És az idézete? "Tükörbe nézünk,de önmagunkba soha" mindig más a hibás,mindig más ostoba. Ez nem jutott eszedbe?
Ez is Ákos.
Oszikám./ A macskámat ugyan így hívják, de tényleg./
Miért is kéne nekem tükörbe néznem. Csak nem azt fájlalod, hogy zavarom valakiknek a köreit.
Mert ugye miről is van szó. Leegyszerűsítve nem másról, mint, hogy ki, kinek okoz kárt. No most akkor ugye elmondanám, hogy ott fönn ti sokkal nagyobb károkat okoztok, csak elvárnátok a politikai korrekséget a néptől, meg tőlem is, hogy még szóvá se tegyük. Mert ugye más kárt én nem tudok okozni. Ez meg olyan mint a falra hányt borsó. Jót röhögtök rajtam.
A korektség alapvető kívánalma, hogy a nagy problémákról, még csak ne is beszéljünk. Már pedig itt alapvető morális problémák is kezdenek felvetődni látszani. De ott fent az az érdek, hogy minden legyen úgy ahogy volt. A langyos álló pocsojában, csak meg van nektek aminek meg kell lenni. Néhány kis meztelen csiga, meg hal, mint a Gollamnak a gyűrűk urában. Ő se halt éhen, de amiből itt is, jól eléldegélnek egyesek.
Oszikám barátom, tudom, hogy nem szeretsz, de nem szerethet mindenki, mondá a Lokomotív GT valahai dalában. Talán akkor jobban meg lennék ijedve, ha mindenki szeretne. Van aki szeret, meg van aki meg nem, ezért nékem nincsenek álmatlan északáim.
De, én látod beszélhetek. A béka segge alatti létnek van egy előnye, innen nincs lejjebb, még belémkötni is nehéz, ezért nyugodtan kinyithatja az ember a száját, anélkül, hogy bármit is a szemére vethetnének. Már mint, hogy ő is azt csinálta, meg ezt, meg amazt. Mit beszél.
Nézd arany barátom Oszikám, / jut is eszembe meg is simogatom, itt fekszik mellettem, és szuszog/ nékem a tükröm tiszta. Szegény vagyok, de becsületes. Meg lehet azért vagyok becsületes, mert valahogy engem senki nem akar korrumpálni, talán mert a béka segge alól nem látszom ki. A fene vigye el.
Így aztán marad nékem a becsület, ha kell ha nem, ez van.
De ha tudnál olyat, aki jól meg korrumpálna valamivel, szóljál már légyszives.
Ja a címem: Szénégető. Patak, a Béka segge alatt.